Momotaro Peach'de doğmamıştır, yani öyle bir mekan yok. Bildiğimiz peachten (şeftaliden) çıkmıştır ve lakabı ise "Peach Boy". Zira karakterin asıl ait olduğu masal şu şekilde başlar:
Uzun uzun yıllar önce bir yerde yaşlı bir kadınla yaşlı bir adam yaşarmış. Bir gün yaşlı adam çimleri kesmek için dağlara gitmiş ve yaşlı kadın ise çamaşır yıkamak için nehire. Kadının çamaşır yıkadığı yere o esnada akıntıyla birlikte kocaman bir şey düşmüş. Yaşlı kadın bu şeyi gördüğünde çok sevinmiş ve yanda bulduğu bir bambu sopayla onu kendine doğru çekmiş. Eline aldığında ve baktığında ise bunun kocaman bir şeftali olduğunu anlamış. Sonra bunu yemesi için yaşlı kocasına vermek niyetiyle hemen çamaşırını bitirip evine yol almış.
Yaşlı kadın şeftaliyi ikiye böldüğünde, kocaman çekirdeğinin içinden bir çocuk çıkıvermiş, Bu, yaşlı çifte neşe vermiş ve onlarda çocuğa bir şeftaliden doğduğu için "Momotaro" veya "Little Peachling" [Küçük Şeftali(msi)] adını vermişler. Bu iki yaşlı insan ona çok iyi bakmışlar ve zamanla çocuk büyüyüp çok güçlü ve girişimci bir karakter haline gelmiş. Böylelikle yaşlı çift ondan daha fazlasını beklemiş ve eğitimi için daha fazlasını bahşetmiş....."
Peach anlamı ile düzeltilmiştir. kontrol etmeden direk çeviriyorum. çeviride doğmuştur yazıldığı için kullandım. saol torumun için.